法语联盟拥有独特的教学方法,即母语式教学,使学生能尽快地用这门语言进行交流,而无需死记硬背。这种方法能有效地将语言融会贯通,不仅能满足去法国旅行时日常交流的需要,对于想去法国学习的学生来说,更有事半功倍的效果。

我们采用小班型的授课方式,教室全部配备电脑和投影。学生可以到多媒体图书馆借阅带中文字幕的电影,唱片,还有书籍和连环画。

我们也提供私教课程(单独上课或最多3人),还有QQ在线一对一课程。

我们的教师包括法国外教和在法国学习生活超过4年的中国老师,他们都具有对外法语教学专业的研究生文凭。

什么是“欧洲语言共同参考框架”?

“欧洲语言共同参考框架”通过对多方面语言能力的水平评估而划定了六个级别标准。这六个级别如今已被作为许多国家(目前共计36种语言)的语言学习及教学的参考标准。在法国,该框架被作为鉴定外语水平能力的级别标准纳入了教育体系。

与其它只适用于某一个国家或一种语言的评估体系不同,“欧洲语言共同参考框架”的创新之处就在于,它可适用于任何一种语言。也正因此,越来越多的语言评估机构参照该框架制定评估标准,或使用相近的划分方式。

La méthode pédagogique de l’Alliance française, plébiscitée dans le monde entier, est basée sur l’interaction et l’apprentissage en français, afin que très vite les étudiants puissent communiquer dans cette langue et non pas sortir des phrases apprises par cœur. Très efficace, cette méthode permet de mieux intégrer la langue et de pouvoir répondre aux besoins de l’apprenant qui souhaite pouvoir communiquer au quotidien lors d’un séjour touristique en France comme à celui qui a l’ambition de partir faire des études en France.

Nous formons des petits groupes, dans des salles dotées d’ordinateurs et d’écran de projection. Nos étudiants ont aussi accès à une médiathèque avec de nombreux films sous titrées en chinois, CDs, livres et bandes dessinées.

Mais nous donnons également des cours privés (individuels ou jusqu’à trois personnes), et des cours en ligne individuels avec QQ.

Nos enseignants sont soit des Français diplômés, soit des professeurs chinois qui ont vécu plus de 4 années en France et réussi le diplôme français qui leur permet d’enseigner le français en Chine, un master de Français Langue Etrangère.

Qu’est-ce que le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) ?

Le CECRL définit sur six degrés les niveaux de maîtrise d’une langue étrangère en fonction du savoir-faire dans différents domaines de compétence. Ces niveaux constituent désormais la référence dans le domaine de l’apprentissage et de l’enseignement des langues dans de nombreux pays (36 langues à ce jour). En France, ils sont repris dans le code de l’éducation comme niveaux de compétence en langues vivantes étrangères.

Contrairement aux autres systèmes d’évaluation qui sont souvent propres à un pays, et généralement applicables à une seule langue, l’innovation principale du CECR consiste en une échelle d’évaluation de la maîtrise d’une langue, transposable à n’importe quelle langue. Pour ces raisons de plus en plus d’organismes évaluateurs alignent leurs échelles d’évaluation sur les niveaux du CECR, ou pour le moins fournissent une grille de conversion.